Проза

Проза

Günter Grass: Солақайлар

Günter Grass: Солақайлар

Ерих маған тесіліп қарап қалыпты, мен де одан көз аудармай қарап отырмын. Екеуіміздің қолымызда да қару. Бір-бірімізді атып жараламақпыз.
М.Шолохов: Адамның тағдыры

М.Шолохов: Адамның тағдыры

1903 жылдан бері Кеңес Одағы коммунстік партиясының мүшесі Евгения Григориевна Левитскаяға
Соғыстан кейінгі алғашқы көктем жоғары Донға елден ерек қаурт та тегеуірінді келді.
Лу Шун (Liu Xun): Дәрі

Лу Шун (Liu Xun): Дәрі

Күздің соңғы жарым түні, ай әлдеқашан батып кеткен, күн әлі шыққан жоқ, тек қараңғы аспан; түн жәндіктерінен басқалардың бәрі де ұйқыда.
Ардақ Нұрғазы (Ardakh Nurgaz): I.Singer – Киелі кітапты жаңаша түсіндіруші

Ардақ Нұрғазы (Ardakh Nurgaz): I.Singer – Киелі кітапты жаңаша түсіндіруші

И.Зингер 1935 жылы мамыр айында АҚШ -қа қоныс аударған соң, идиш тілінде шығатын «Еврей алға» газетінде шығарма жариялап тұрған. Бұл газетте ол А.Бавский, Д.Сегал деген қалам аттар қолданған. Ағылшын тіліндегі аударма кітаптарына Айзек (Исак) Вашвис Зинге
I.Singer: Ақымақтың жұмағы

I.Singer: Ақымақтың жұмағы

Мəлім бір кезде, мəлім бір жерде Катша дейтін бір шіріген бай болған екен. Оның Атсай атты жалғыз ұлы болыпты. Катшаның үйінде тағы бір жамағайынның Акса есімді жетім қызы тұрады екен. Атсай қара шашты, қарақат көзді, бойы сырықтай, сындарлы азамат болса,