Tomas Tranströmer. April and Silence
Translated by Robin Fulton
Spring lies desolate.
The velvet-dark ditch
crawls by my side
without reflections.
The only thing that shines
is yellow flowers.
I am carried in my shadow
like a violin
in its black case.
The only thing I want to say
glitters out of reach
like the silver
in a pawnbroker's.
April och tystnad
Våren ligger öde.
Det sammetsmörka diket
krälar vid min sida
utan spegelbilder.
Det enda som lyser
är gula blommor.
Jag bärs i min skugga
som en fiol
i sin svarta låda.
Det enda jag vill säga
glimmar utom räckhåll
som silvret
hos pantlånaren.
Сайт материалын пайдалану үшін редакция келісімі керек және гиперсілтеме жасау міндетті ©Білге - Мәдениет пен өнер сайты